# Добавление нового языка

По умолчанию Premium Exchanger имеет только 2 языка: русский и английский.

Также вы можете добавить новые языки:

Добавьте корректный фильтр в плагин хуков в конце файла `wp-content/plugins/premiumhook/premiumhook.php`. В разделе "**Плагины**" активируйте плагин "**Premium Exchanger hooks**":

<figure><img src="/files/zCRtXft9e3Z5dWFblYp3" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Данные добавляются согласно стандарту [ISO 3166-1](https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1).

После добавления языка через фильтр в панели администратора появятся дополнительные поля для ввода. Но это ещё не всё — наш плагин, наша тема и WordPress пока что не понимают нового языка и весь текст будет на английском (по умолчанию).

Необходимо скачать программу перевода [Poedit](https://poedit.net/download).\
Программа имеет два режима – платный и бесплатный. В нашем случае подходит любой режим, но платная версия программы позволяет автоматически перевести все строки из файла.

### Локализация для WordPress (базовые опции WordPress)

1. С помощью любой поисковой системы найдите необходимый WordPress, к примеру, с помощью запроса "Wordpress на казахском". Скачайте подходящий дистрибутив.
2. В скачанном дистрибутиве откройте папку `wp-content/languages/` и скопируйте из неё файлы локализации на ваш сайт.

Это файлы с префиксом — к примеру, в казахской версии, это:

* `kk_KZ.po`
* `kk_KZ.mo`
* `kk_KZ.php`

### Локализация темы Premium Exchanger (клиентская часть сайта)

1. Откройте папку темы: `wp-content/themes/имя_вашей_темы/lang/`*.*
2. Скачайте файлы `ru_RU.po` и `ru_RU.mo`, после скачивания измените названия на свой префикс. В итоге у вас должны быть файлы `kk_KZ.po` и `kk_KZ.mo`.
3. Откройте файл `kk_KZ.po` в программе Poedit.
4. Нажмите на необходимую для перевода строку. Слева будет отображаться оригинальный английский текст, а справа текст, который будет в вашей языковой версии.
5. После манипуляций с файлом сохраните файл и загрузите его в вышеуказанную папку. Теперь ваша тема локализована.

### Локализация плагина Premium Exchanger (панель администратора)

1. Откройте папку плагина: `wp-content/plugins/premiumbox/languages/`*.*
2. Скачайте файлы `pn-ru_RU.po` и `pn-ru_RU.mo`, после скачивания измените названия на свой префикс. В итоге у вас должны быть файлы `pn-kk_KZ.po` и `pn-kk_KZ.mo`.
3. Откройте файл `pn-kk_KZ.po` в программе Poedit.
4. Нажмите на необходимую для перевода строку. Слева будет отображаться оригинальный английский текст, а справа текст, который будет в вашей языковой версии.
5. После манипуляций с файлом сохраните файл и загрузите его в вышеуказанную папку. Теперь плагин также локализован.

### Локализация фреймворка Premium Exchanger (панель администратора)

1. Откройте папку фреймворка: `wp-content/plugins/premiumbox/premium/languages/`*.*
2. Скачайте файлы `pn-ru_RU.po` и `pn-ru_RU.mo`, после скачивания измените название на свой префикс. В итоге у вас должны быть файлы `pn-kk_KZ.po` и `pn-kk_KZ.mo`.
3. Откройте файл `pn-kk_KZ.po` в программе Poedit.
4. Нажмите на необходимую для перевода строку. Слева будет отображаться оригинальный английский текст, а справа текст, который будет в вашей языковой версии.
5. После манипуляций с файлом сохраните файл и загрузите его в вышеуказанную папку. Теперь фреймворк также локализован.

После всех действий добавьте иконку флага с нужным префиксом — `kk_KZ.png` (обязательно в формате **.png**) в раздел плагина `wp-content/plugins/premiumbox/flags/.`

{% hint style="warning" %}
После добавления новых языков обязательно проверьте, что активирован плагин **Premium Exchanger hooks** в разделе **"Плагины"** или активируйте его, если он был отключен.\
![](/files/i1tslUBURDrFkNk1Ppnm)
{% endhint %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://premium.gitbook.io/main/osnovnye-nastroiki/vneshnii-vid/perevod-saita-i-paneli-administratora/dobavlenie-novogo-yazyka.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
